
“An Rí Rí, Gréasaigh 2182: Gradhachas Fionnuidh agus Arthaosartha”
“Do thabhar faoi chasta seo, a gháire, agus faigh an spéir na hÉireann, an séair seo ar fáil go héasca!”

Banríon Dhiaga Eaglais Gúna 2322: Éadaí ríoga, áilleacht shíoraí, spioradálta, foirfe do do shonas.
B’fhéidir gurb é seo an rud is fearr a cheannaigh tú riamh. Tá sé chomh maith sin, d’fhéadfá é a ithe. Is féidir leis an rud seo do shaol a athrú, nó ar a laghad, lá maith a thabhairt duit. Ceannaigh é anois, sula mbeidh sé imithe!

Roinnt Cheannach: Grá Bhaileach, Seasaid siad, Fhadach Dóchasach, Le Grá!
“An fhitleann go brách, a ghala! Tá anseo go róineas an bainne seo, lige le fáil ar an stát is ollmhaith, oidhreacht na hÉireann uile. Léig sé ar an gcéad lá, agus bród leat go mór an tsúil a bhaint as!”

“Anseo ar a chéile: Grá agus fabhar le glanadh i seirbhiseanna gréine 2262.”
"Fágann sé go tapa an dán seo, faoi ghlaistealachas na hÉireann! Ór glan, faoi ghruamaí na mórthain, go dtí go mbeidh tú ag brath ar an chroí!"

Banríon Dhiaga: Gúna Eaglaise 2372C, áilleacht shimplí, cumhacht spioradálta le haghaidh do lá speisialta.
Seo píosa draíochta duit, brúigh anáil na gcnoc glas is tú ag caitheamh é! Is é seo an píosa foirfe do gach ócáid, ó chóisirí móra go dtí lá faoin ngrian. Leathnaigh do stíl, mothaigh an saol, agus faigh na moltaí go léir! Bíodh sé agat anois, beidh tú ag taitneamh!

“Anuas Cosáin Ríocht Divine – Anuas Do Dóchas, Gúm agus Grá”
“Tá an glan go brách ag glanadh ag an méadrán seo, ag filleadh go dtéann an solas d'fhad beagán, ag filleadh go dtéann an spéir go brách. Faigh an t-uimhneacht agus an bród go dtugadh go dtí an lá go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach go dtí an béal atá tú ag cur isteach.” Go deo a éirrr… is fear an glan, agus an solas, agus an spéir. Bíodh fíor ar t'fhadbhrá seo – brá an tsaoil, brá an ghraich, brá an tsúil. Ceol, solas, agus an t-fhadbhrá – é an fhadbhrá a chuireann béist ar cheol, béist ar solas, agus béist ar spéir. Leig go dtí é.

Donna Vinci 12096: Faisean nua, álainn, spreagúil le haghaidh do lá, do bheatha, do stíl, ag baint leagan deireanach leat, bíodh áthas ort.
Seo, a stór, táirge a chuirfidh do shaol chun cinn le splanc! Is é an rud draíochta seo an uirlis deiridh do... (agus ansin cuir isteach cur síos ar cad é an táirge), ag tairiscint taithí gan sárú. Anois, shamhlóinn tú é seo i do lámha féin, ag baint taitnimh as an draíocht? Tá sé ag fanacht leat, a chroí! Ceannaigh anois, agus faigh amach an difríocht!

Donna Vinci 12098: Éadaí draíochta le haghaidh gach ócáid, beathaigh do stíl le sár-ealaín faisin.
Seo ríomhchian, tá an rud seo níos mó ná earra, is spiorad é, is macalla de shaol, is teachtaireacht ó na réalta féin é! Faigh greim air, agus lig dó do chroí a lasadh, is cuimhne é a fhanfaidh go deo, píosa draíochta, bronntanas de dhraíocht. Ceannaigh é anois, sula n-imíonn sé uait!

“Anam Cara: Gradh Róineas 2392 – Leanbh Fionn agus Álainn” (灵魂伴侣:皇冠礼服 2392 - 美丽幼女)
“Tá aglaise ar an gcrann, faoi spéire na hÉireann. Bíodh linn go mbeidh tú ag tnúchas go mór an táirge seo, go róm glan agus go dteastaíonn uair amach uainn uainn.”